Язык с внедрением
–Ну..Начнем с правил — никаких словариков и разговорников, язык здесь один, шведский. Не стесняйся спрашивать. Поехали! Будешь у нас подай–принеси. Для начала разбери старенькые архивы в кладовой. Ар–хи–вы! В! Кла–дов–ке!
Коробка оказалась тяжеленной и мне пригодилась помощь. Тут всего два мужчины. Один куда то уехал. А 2-ой..Как его зовут то? Блин, забыла. Невежливо как то к нему подступать с «Ты». А, вспомянула, у их в туалете крючки для полотенец подписаны. Побрела в туалет. Мужской. Два крючка. Над первым «Ларс», этого помню, его то на данный момент и нет. Над вторым «Оврига». Херасе имечко! Древнее наверняка, староскандинавское, небось такие имена лишь в рунах повстречать можно.
Удовлетворенная собственной изобретательностью захожу в общую комнату, там как раз все кофе пили. Обращаюсь к мужчине :
–Оврига, не мог бы мне мало посодействовать?
–Штаа?! Как ты меня именовала?
–Оврига, ты же Оврига, да?
–Поздравляю с новеньким прозвищем — хлопнула его по горбу Гертруд, шеф, и заржала –Молодец, Наташа, делаешь успехи! Где там для тебя посодействовать?
Весь дeнь персонал звучно называл мужчины Оврига и ржал. Мужчина прогуливался красноватый и злостно на меня смотрел.
Дома в словарике отыскала : «Оврига — другие, остальные /и так дальше/» Блин.
Прошло некоторое количество дней моего исследования языка с носителями. Я уж было возлагала надежды, что все позабылось, как ко мне обращается Оврига, хотя его зовут Йорген :
–Слушай, не могу Фитта отыскать, мне к зубному срочно нужно, передай ей я опосля обеда вернусь.
–Кто таковая Фитта?
–Гертруд же, шеф наша! Мы так нежно по дружественно Фитта называем! Все, побежал!
Слава для тебя, больше не сердится, обрадовалась я. Гертруд была в холле, разговаривала с посетителями.
–Фитта! Йорген ушел к зубному! –решила я обратиться к ней как и ее друзья
Принято писать «воцарилось молчание» либо «воцарилась гробовая тишь». Но здесь в холле воцарился гроб. Гертруд уставилась на меня рыбьими очами. Блять, что снова не так то? Она взяла меня нежно сзаду за шейку и направила за колонну
–Тебя кто этому обучил, а?!
–Й..Йорген…
–Сраный Оврига! Знаешь, что такое «фитта»? Нет?
Гертруд расставила ноги и похлопала ладонью для себя меж ног. Лобок что ли? пошевелила мозгами я поначалу. Позже поглядела ей в глаза.. А, нет! Пизда, буквально пизда! Ну все, приехала..
–Узреешь Оврига, скажи, чтоб ко мне в кабинет заглянул, ведет себя как Кюк!
–Кто таковой Кюк?
–…Это его отца так звали, умопомрачительный дурачина был
–Издавна у тебя Кюк погиб? –сочувственно смотря в глаза Йоргену поинтересовалась я во время перерыва на кофе.
–Ах Гертруд, ах древняя Фитта — стал ржать Йорген. Мой кюк живой и здоров, а вот ее фитта издавна кюка не лицезрела.
Ага, ясненько–понятненько, это — хуй, сообразила я.
–Холль шэфтен Оврига — пресекла его Гертруд — девченке нужно обучаться нормальному шведскому, а не подворотному, все закончили! С данной для нас минутки ни 1-го поганого слова чтобы не слышала!
–А холль шэфтен это как — спросила я
–Холль шэфтен! –закричали все на меня. Сходу сделалось понятно, что это «Закрой пасть»
Опосля еще одного трудового денька столкнулась в магазине с моим первым учителем языка, который и организовал это мое глубочайшее внедрение в языковую среду
–Ой, здравствуй! Как идут дела? Многому научилась?
–Холль шэфтен! Кюк! Фитта! — отрадно выпалила я, старательно артикулируя губками
–Знаешь… может, мы для тебя другое пространство подыщем? — нежно произнес учитель
–Иди к черту, мне там заебись! Меня Лассе свистеть в два пальца учит. Пока!